Одиссей и финикийская сказка

Авторы

  • Джеймс Рассел Гарвардский университет, Массачусетс Холл, Кембридж, MA 02138

DOI:

https://doi.org/10.21638/11701/spbu17.2018.208

Аннотация

Вопрос об авторстве двух гомеровских эпосов — принадлежит ли Гомеру только один из них или оба — был трудным для ученых с момента начала их критического литературного исследования. Отличающаяся воинственным духом, но в меньшей степени психологизированная и таинственная «Илиада», безусловно, была более популярной поэмой в древности. И хотя позднее в «Энеиде» Вергилий сумел тенденциозно объединить историю о воинской доблести с сюжетом возвращения на родину, перед читателем предстал воспетый римским поэтом воин — человек оружия, а не человек многих путей и уловок. Автор статьи утверждает, что Одиссея с его гибкостью и приспособляемостью к  обстоятельствам можно сравнить с  ханаанским (финикийским) купцом-путешественником. Одиссей  — «бескорыстный космополит» своей бесконечно удаленной от нас эпохи — резонирует затруднительному положению отчуждения современного человека и психологической глубине современной литературной чувствительности гораздо больше, чем воинственный, откровенный, ограниченный Ахиллес или Эней. В статье выдвигается гипотеза о том, что «Одиссея» Гомера использует топос человека, странствующего в поисках потерянных членов своей семьи, причем путешествие завершается счастливым концом. Этот топос, по-видимому, был особенно популярен на протяжении многих веков у финикийцев и карфагенян. Автор утверждает, что за именем Менехма — персонажа основанной на этом топосе пьесы Плавта «Два Менехма», пуническая постановка которой могла быть осуществлена в  Кварте Хадаште (в новом городе, т. е. в Карфагене) в северо-западном семитском переводе, — с  очевидностью просматривается очень распространенное еврейское имя Менахем. Опираясь на обширный сравнительно-лингвистический материал, автор отмечает повторяемость топов (общих мест) данного сюжета, использовавшихся в  религиозной пропаганде иудео-христиан в частности в «Псевдо-Клементинах» — апокрифических текстах, в которых описывается морское путешествие обращенного язычника (предположительно, св. Климента Римского) с ап. Петром.

Ключевые слова:

язычество, христианство, топос, человек, культура, сказка, литература

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.
 

Библиографические ссылки

Литература / References

Russell J. R. “The Cat Who Played Dead” (translation of a poem by Naghash Hovnatan, with commentary). Ararat Quarterly, vol. 32, Summer 1992, no. 131.

Halbertal M. People of the Book: Canon, Meaning, and Authority. Cambridge, MA, Harvard University Press, 1997. 208 p.

Russell J. R. A Parthian Bhagavad Gita and its Echoes. Eds J.-P. Mahé, R. W. Thomson. From Byzantium to Iran: In Honour of Prof. Nina Garsoian. Atlanta, Scholars Press, 1996, pp. 17–35.

Winter I. J. “Homer’s Phoenicians: History, Ethnography, or Literary Trope? (A Perspective in Early Orientalism)”, reprinted in her On Art in the Ancient Near East, Vol. I: Of the First Millennium BCE, Leiden, Brill, 2010, pp. 597–639.

Russell J. R. Argawan: The Indo-European Memory of the Caucasus. Journal of Armenian Studies, vol. III. 2, Fall, 2006 [2007], pp. 110–147.

Aubet M. E. The Phoenicians and the West: Politics, Colonies, and Trade, 2nd ed. Cambridge, Cambridge University Press, 2001. 432 p.

Krahmalkov C. R. Phoenician-Punic Dictionary (Orientalia Lovaniensia Analecta 90; Studia Phoenicia 15). Leuven, Peeters, 2000. 499 p.

Muhly J. D. Homer and the Phoenicians: The Relations between Greece and the Near East in the Late Bronze and Early Iron Ages. Berytus, 1970, vol. 19, pp. 19–64.

Russell J. R. A Scholium on Coleridge and an Armenian Demon. Journal of the Society for Armenian Studies, vol. 10 (1998, 1999, [2000]), pp. 63–71.

Baumgarten A. I. The Phoenician History of Philo of Byblos: A Commentary. Leiden, Brill, 1981. 284 p.

Krahmalkov C. R. ‘When He Drove out Yrirachan’: A Phoenician (Punic) Poem, ca. A.D. 350. Bulletin of the American Schools of Oriental Research, no. 294 (May, 1994), pp. 69–82.

Anderson G. Ancient Fiction: The Novel in the Greco-Roman World. London, Croom Helm, 1984. 248 p.

Reardon B. P. Collected Ancient Greek Novels. Berkeley, Los Angeles, University of California Press, 1989. 827 p.

Brown S. Late Carthaginian Child Sacrifice and Sacrificial Monuments in their Mediterranean Context (JSOT/ASOR Monograph Series, vol. 3). Sheffield, Sheffield Academic Press, 1991. 335 p.

Roth C. The Jews in the Renaissance. Philadelphia, The Jewish Publication Society of America, 1959. 426 p.

Stith Thompson S. Motif-Index of Folk-Literature, in 6 vols. Bloomington, IN, Indiana University Press, 1955–1958.

Gresseth G. K. The Odyssey and the Nalopākhyāna. Transactions of the American Philological Association, 1979, vol. 109, pp.63–85.

G. A. Cooke. A Text-Book of North Semitic Inscriptions. Oxford University Press, Oxford, UK, 1903. 472 p.

Benz F. L. Personal Names in the Phoenician and Punic Inscriptions. Rome, Biblical Institute Press, 1972. 511 p.

Krahmalkov C. R. Observations on the Punic Monologues of Hanno in the ‘Poenulus’. Orientalia, New Series, 1988, vol. 57, no. 1, pp. 55–66.

Irmscher J., Strecker G. The Pseudo-Clementines. Ed. by Wm. Schneemelcher. New Testament Apocrypha, vol. II. Louisville, KY, James Clarke & Co., Westminster, John Knox, 1992, pp. 483–530.

Hägg T. The Novel in Antiquity. Berkeley and Los Angeles, University of California Press, 1983. 264 p.

Russell J. R. The Epic of the Pearl. Revue des Etudes Arméniennes, 2001–2002, vol. 28, pp. 29–100.

Загрузки

Опубликован

27.09.2018

Как цитировать

Рассел, Д. (2018). Одиссей и финикийская сказка. Вестник Санкт-Петербургского университета. Философия и конфликтология, 34(2), 233–250. https://doi.org/10.21638/11701/spbu17.2018.208